| ГРИС | ||||
Под праздник, под воскресный день, Пред тем, как на ночь лечь, Хозяйка жарить принялась, Варить, тушить и печь. Стояла осень на дворе, И ветер дул сырой. Старик старухе говорит: - Старуха, дверь закрой! - Мне только дверь и закрывать, Другого дела нет. По мне - пускай она стоит Открытой сотню лет! Так без конца между собой Вели супруги спор, Пока старик не предложил Старухе уговор: - Давай, старуха, помолчим. А кто откроет рот И первый вымолвит словцо, Тот двери и запрет! Проходит час, за ним другой. Хозяева молчат. Давно в печи погас огонь. В углу часы стучат. Вот бьют часы двенадцать раз, А дверь не заперта. Два незнакомца входят в дом, А в доме темнота. - А ну-ка, - гости говорят, - Кто в домике живет? - Молчат старуха и старик, Воды набрали в рот. Ночные гости из печи Берут по пирогу, И потроха, и петуха, - Хозяйка - ни гуту. Нашли табак у старика. - Хороший табачок! - Из бочки выпили пивка. Хозяева - молчок. Все взяли гости, что могли, И вышли за порог. Идут двором и говорят: - Сырой у них пирог! А им вослед старуха: - Нет! Пирог мой не сырой! - Ей из угла старик в ответ: - Старуха, дверь закрой! (Английская народная баллада в переводе С.Я. Маршака) Это сообщение отредактировал ГРИС - 28-04-2012 - 14:48 |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Мюллер: Штирлиц? Штирлиц: Да, группенфюрер? Мюллер: Вы хорошо воспитаны? Штирлиц: Нет, группенфюрер В доказательство Штирлиц плеснул из соусницы на новехонький генеральский мундир Голос Копеляна за кадром: В отличии от Штирлица, Мюллер был хорошо воспитан, он сделал вид, что ничего не заметил. Еще он строго посмотрел на сидящих рядом Айсмана и Холтоффа и те тоже, став хорошо воспитанными, ничего не заметили. Мюллер знал, что через полчаса соус подсохнет и его можно будет отскрести ногтями пастора Шлага |
||||
| prokaznik | ||||
|
Раневская Странно. Соус на скатерти есть, а скотины, которая это сделала, нет. |
||||
| всеперебрала | ||||
|
"Матрица" — Не пытайся смыть пятно со скатерти. Это невозможно. Вместо этого попытайся осознать истину. — Какую? — Этого пятна не существует. И тогда ты поймёшь, что скатерть не грязная, а это всего лишь образ. |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Андрей Тарковский: Хорошее воспитание не в том, что ты не прольешь соуса на скатерть, а в том, чтобы соус медленно двигался по горлышку соусницы, плавно, капля за каплей, падал на скатерть, на поверхности образовавшегося пятна долго не затухали колебания, звучали стук железнодорожных колес и музыка Э.Артемьева |
||||
| ГРИС | ||||
| Сегодня выходной и Серый волк решил устроить праздничный ужин. Он достал пылесос и устроил праздничную чистку своей шкуре, затем застелил стол белоснежной скатертью и уже хотел идти за тремя поросятами, но в дверях оглянувшись на скатерть, вспомнил какие они в сущности свиньи, грязно выругался и остался дома. | ||||
| filantrop | ||||
|
Жеглов Всякий,кто прольёт соус на скатерть,должен сидеть в тюрьме!Я сказал! |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
"Дайте мне точку опоры и я переверну Мир" скрытый текст |
||||
| filantrop | ||||
|
Мой любимый Винни Дайте мне точку опоры и я переверну этот улей |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Ржевский: Дайте мне точку опоры и я переверну Ростову на живот |
||||
| filantrop | ||||
|
Цезарь Дайте мне точку опоры и я переверну Рим |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Булочница: Дайте мне тачку опары и я перекормлю мир |
||||
| filantrop | ||||
|
Ария Игоря из оперы "Князь Игорь" О дайте,дайте мне опору Смогу я мир вам весь перевернуть |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Жванецкий "У кассы" -Дайте мне две точки опоры по безналичному расчету, дайте! Мне подождать? Я подожду. Дайте мне две точки опоры по безналичному расчету, дайте мне. Подождать? Я подожду. Дайте мне две точки опоры, дайте! - А вы кто такой? - Я Петров, переворачиватель мира. |
||||
| Monte Crista | ||||
|
Черепаха: Дайте мне точку опоры и я перевернусь со спины на живот. |
||||
| filantrop | ||||
скрытый текст |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
STRAN-NIK: Дайте мне точку опоры И прекратите споры, кто самый лучший кумир Я перевернул мир |
||||
| filantrop | ||||
|
Аристофан "Мимино" Вот тебе точка опоры,вот рычаг и сам переворачивай мир.А меня здесь нет. Это сообщение отредактировал filantrop - 05-05-2012 - 15:23 |
||||
| sawenka | ||||
| Офелия, о нимфа, перевернись... | ||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Т.Лиознова: -Штирлиц, передайте мне пожалуйста вон тот рычаг -А зачем он вам, Мюллер? Голос Копеляна за кадром: Штирлиц знал, что с помощью рычага можно перевернуть мир, он задал вопрос только чтобы выиграть время, это была привычка выработанная годами -Штирлиц, не будьте таким подозрительным, этим рычагом, вместо бутылки, как было ранее по сценарию, вы стукнете Холтоффа по башке в следующей серии, так надежнее |
||||
| filantrop | ||||
|
"Подвиг разведчика" -У вас продаётся точка опоры,для переворачивания мира. -Точка опоры продана.Могу предложить никелироанный рычаг. |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
Ржевский: -Нет черепашка, как ты не переворачивайся, а с кобылой все равно лучше |
||||
| filantrop | ||||
он же -Мадам,дайте ка мне вашу пятую точку опоры, я там всё переверну |
||||
| всеперебрала | ||||
|
Я) -Караул!!! Я перевернула мир! Дайте мне точку опоры! |
||||
| satana68 | ||||
|
В кабинет В.И. Ленина входит Дзержинский: - Всеперебрала перевернула мир, что будем с ней делать? - Гасстгелять, но пегед этим напоить чаем! Обязательно, слышите, обязательно напоить чаем! Это агхиважно!!! |
||||
| всеперебрала | ||||
| Дайте мне точку опоры для моей пятой точки и я с удовольствием переверну этот мир еще раз,с вами, за чашечкой чая.) | ||||
| filantrop | ||||
|
господь -А на хрена мне ваша точка опоры,я и так могу вас закинуть куда подальше Это сообщение отредактировал filantrop - 05-05-2012 - 18:25 |
||||
| всеперебрала | ||||
|
Простоквашино Я почему вредный был? Потому что у меня точки опоры не было. А теперь я сразу добреть и мир переворачивать начну. |
||||
| всеперебрала | ||||
|
Простоквашино Чтобы продать ненужный перевернутый мир, нужно сначала купить ненужную точку опоры. |
||||
| Ci ne Mato-graff | ||||
|
Карлсон: Дайте мне пошалить в комнате Малыша и я переверну все вверх дном |
||||
| Monte Crista | ||||
|
Возвращение блудного попугая: не нужны нам ваши точки опоры, нас и здесь неплохо кормят! |
||||
| sawenka | ||||
|
Барон Мюнхгаузен. ...И тогда я схватил свою лошадь за парик, выбрал ядро понадежней и перевернул оленя! |
||||
| Illika | ||||
|
Галилей Да что ж она все время вертится????!!! |
||||
| filantrop | ||||
|
Шерлок Холмс -Ватсон,Вы собираетесь перевернуть мир? -Холмс,а как Вы догадались? -Элементарно,Ватсон! Вчера Вы весь вечер рисовали точку опоры,а сегодня у Вас в заднице торчит рычаг,я просто сложил один и один. -Гениально! |
||||
| IrIsK | ||||
| из точки опоры Я бы сделала многоточие |