|
Король Счастье
|
|
и он хотел пить
|
|
нетопырь-77
|
|
но пить было нечего
|
|
Король Счастье
|
|
жажда мучительно нарастала
|
|
нетопырь-77
|
|
и тут Иван заметил
|
|
Король Счастье
|
|
бутылку минералки в песке
|
|
нетопырь-77
|
|
а рядом - табличку "Заминировано"
|
|
Король Счастье
|
|
и разочарованно побрёл дальше
|
|
нетопырь-77
|
|
по-прежнему мучимый жаждой
|
|
Король Счастье
|
|
позади раздался взрыв
|
|
нетопырь-77
|
|
это Бонд наехал на мину
|
|
Король Счастье
|
|
Иван оглянулся и увидел
|
|
нетопырь-77
|
|
одиноко стоящего верблюда
|
|
Король Счастье
|
|
Иван аккуратно приблизился к
|
|
нетопырь-77
|
|
животному и дотронулся до него
|
|
Король Счастье
|
|
а потом сел на него
|
|
нетопырь-77
|
|
и неторопливо поехал в город
|
|
Король Счастье
|
|
через полчаса он
|
|
нетопырь-77
|
|
заметил пивной ларёк
|
|
Король Счастье
|
|
на углу квартала многоэтажек
|
|
нетопырь-77
|
|
и направился к нему в надежде
|
|
Король Счастье
|
|
утолить жажду и расслабиться
|
|
нетопырь-77
|
|
наслаждаясь холодным пивом
|
|
Король Счастье
|
|
он стоял с кружкой
|
|
нетопырь-77
|
|
и размышлял о смысле жизни
|
|
Король Счастье
|
|
в знойном воздухе Египта
|
|
нетопырь-77
|
|
и думал, что делать
|
|
Король Счастье
|
|
и, решив найти ресторан,
|
|
нетопырь-77
|
|
снова взгромоздился на верблюда
|
|
Король Счастье
|
|
Ресторан нашёлся неподалёку
|
|
нетопырь-77
|
|
но был почему-то закрыт
|
|
Король Счастье
|
|
Ваня поехал дальше
|
|
нетопырь-77
|
|
по шумным улицам Каира
|
|
Король Счастье
|
|
и нашёл целые кварталы
|
|
нетопырь-77
|
|
с разнообразными заведениями, где
|
|
Король Счастье
|
|
подавали вкусную еду
|